Тест ДНК тут ни к чему)

http://horoshaya-mama.ru/post/130081325392 http://horoshaya-mama.ru

Тест ДНК тут ни к чему)

_1twbRhGJK8.jpg

Advertisements

1

http://informal-english.ru/post/129836820349 http://informal-english.ru

1. Goodbye
Вы никогда не задумывались, насколько серьезно это звучит? Это практически переводится на русский как “прощай”. Согласитесь, в русском это вы говорите нечасто. В английском goodbye часто означает прощание навсегда, расставание с возлюбленным или крупную ссору с кем-то, когда вы уходите, хлопнув дверью. Однако вы вполне можете использовать goodbye при прощании в в официальных заявленияхй обстановке.

2. Have a good day
‘Have a good day’ (or ‘Have a nice day,’ ‘Have a good evening,’ or ‘Have a good night’) – хорошего Вам дня! – в официальных заявлениях-деловое прощание, вежливое и удобное: с ним вы всегда угадаете. Отлично подходит для деловых партнеров и коллег по работе.

3. Farewell
Лучше не использовать его часто – уж слишком высокопарно оно звучит. Например, farewell можно перевести как “в добрый путь!”, если вы неожиданно оказались в роли ученицы одиннадцатого класса на школьном звонке (farewell to school! – прощай, школа!). Другой вариант – “прощай” – сообщают в мелодрамах с плохим концом, когда в главного героя уже 4 раза выстрелили из ружья, но он держит руку своей возлюбленной и перед смертью говорит ей нечто трагическое и прекрасное.

Если ни то, ни другое в ваши планы не входит, возможно, нам стоит поискать менее формальные прощания.

4. Take care
Если вы смотрели голливудские боевики, то наверняка помните две фразы, которые хотя и переводились на русский, но всегда звучали немного не к месту:

Все хорошо? Ты в порядке? – участливо вопрошает герой у своего напарника, который только что 4 раза перевернулся в горящей машине и получил 7 пулевых ранений в ногу. Это, как мы помним, are you ok?
Герой отправляет своего напарника на верную смерть к врагам, и, обнимая его напоследок, душещипательным голосом говорит: “Береги себя”. Это и есть наше прощание.
Если вы прощаетесь с человеком, которого не увидите какое-то время (как минимум неделю) или который отправляется делать что-то сложное или опасное, говорите ‘take care’. Это хотя и достаточно теплое, но вместе с тем и довольно в официальных заявленияхе прощание.

5. Bye
Пожалуй, самый распространенный вариант прощания. Универсален и сообщается всеми. Двойной вариант – ‘bye-bye’ – часто сообщается детьми или людьми в веселом расположении духа.

6. See you later / Talk to you later
Чаще по телефону. Увидимся позже! или Поговорим потом! Универсальное прощание – подходит для любой ситуации. В смсках сокращается до CUL8R (кстати, можно написать это другу, который хвастается, что уже хорошо говорит по-английски, чтобы его озадачить).

7. Later
К нему можно прибавлять обращения вроде dear, fella (от fellow – “чувак”), man (дружище, братан). Типичное прощание двух американцев в баре:
– Later.
– Later, man. Take care.

8. Have a good one
Говорится вместо “Have a good day” или “Have a good week”. Вы говорите это, чтобы изобразить из себя дружелюбного и приятного человека, однако есть люди, которых подобное обращение выводит из себя (они считают, что нужно называть вещи своими именами и говорить day). Так что будбте начеку!

9. So long
Нечасто встречающийся вариант прощания, однако его можно увидеть в газетах.

10. Keep in touch
Прощание с человеком, которого вы не рассчитываете увидеть, по крайней мере в ближайшее время. Подразумевается, что вы просите его писать, звонить и не пропадать. Однако зачастую это обращение носит исключительно вежливый характер и является аналогом русского “созвонимся как-нибудь” или “надо бы когда-нибудь пересечься”.

11. All right then
Прощание, характерное для американцев-южан. Аналогично непереводимому русскому набору слов, который мы частенько не задумываясь бормочем в конце разговора: “ну все тогда, давай. Ну пока. Ну, давай. Ага. Давай”. Что, вы так никогда не говорите? Не верю!

12. Cheers!
Американцы сообщают так вместо тоста, чокаясь бокалами, а британцы могут запросто так попрощаться в неформальной обстановке. Еще 2 варианта того же самого звучат как ‘cheerie-bye’ и ‘cheerio cheery’.

13. Catch you later. Laterz. = Later
Пересечемся позже!

14. Peace! / Peace out
Если вы хотите прикинуться хиппи. Peace out – привет из 90-х.

15. I’m out!
Ну, я пошел! Или даже: Я в этом не участвую! Вы явно хотите подчеркнуть свою радость от того, что уходите.

Еще несколько вариантов британского шутливого прощания – варианты “пока!”:

don’t take any
thirty 30
Toodle-oo
wooden nickels
seeyabye

16.
Ну и бонус! See you later, alligator! (на что принято отвечать: after while, crocodile!)

4mq_CBlbwvQ.jpg

Печенье Бутон розы

http://unusual-crafts.ru/post/129771228254 http://unusual-crafts.ru

Простое песочное печенье, но в такой романтичной форме;))
Очень просто и быстро делается!
Опять же хорошо привлечь детишек, они обожают такую лепку, которую потом так вкусно съесть:))

Вам потребуется:

200 гр холодного сливочного масла
3 ст муки
¾ стакана сахарной пудры (именно пудры)
щепотка соли
3 яичных желтка (либо 2 яйца)

Сахар или сахарная пудра для украшения.

Как готовить:

1. Замешиваем тесто из всех ингредиентов, убираем в пакет, отправляем в холодильник на 30 минут.

2. Включаем духовку разогреваться до 200С.

3. Затем раскатываем тесто тонко на присыпанном мукой столе. Вырезаем одинаковые кружки, по приведенным рисункам делаем бутоны розы.

4. Четыре кружка внахлест уложить друг на друга цепочкой, начиная с самого верхнего кружка по направлению вниз к себе свернуть сразу все кружки в рулетик, посередине получившийся рулетик разрезать ножом: получается 2 бутончика розы.
Можно верхушечку бутона обмакнуть в сахарный песок (белый или коричневый на выбор).

5. Выпекаем на противне 15 минут до золотистых лепестков.

Если не обмакивали в сахар, то можно присыпать при готовности розочки сахарной пудрой или корицей. Тут все по желанию и настроению.

oC6eQepA5nE.jpg

59pLCEuesyg.jpg

mDkzvj1JWvk.jpg

Сравним мнение наших подписчиков с мне нием жюри Mrs. Olympia в номинации Bikini!

http://workout-style.ru/post/129565756908 http://workout-style.ru

Сравним мнение наших подписчиков с мнением жюри Mrs. Olympia в номинации Bikini!

lNddh3Z5Aw8.jpg

Как победить человека, который всегда прав

http://spherical-business.ru/post/128174453188 http://spherical-business.ru

Наверно, у всех есть такой друг или, может, Вам даже посчастливилось полюбить такого человека, который всегда считает, что он прав и по-другому быть не может. Сегодня мы расскажем Вам, как общаться с такими людьми, как избежать конфликта и даже выиграть у них спор.

Конфликт:
1. Не поддавайтесь желанию защищаться. Поймите, что Вы не можете победить подобных людей в лобовой атаке, просто запомните это. По их мнению, Вы – источник всех бед и проблем, и Вы никак не измените их мнение. Ваше мнение не имеет никакого значения, потому что Вы уже, по определению, виновны, несмотря на то, что это совершенно не так.
2. Примите ситуацию такой, какая она есть. Не горячитесь, да, перед Вами такой человек.
3. Не пытайтесь для решения проблемы привлечь ещё одного человека. Это не решит проблему, да и убедит Вашего собеседника в его правоте.
4. Представьте, что перед Вами ребенок. Больше всего поведение такого человека похоже на поведение ребенка. Так что, как и с ребенком, с ним не получится разумного разговора.
5. Если Вы общаетесь с ним не первый раз, то вспомните, что было раньше и перестаньте вести себя также.

6. Не поддавайтесь давлению. Тут просто. Человек подсознательно осознает, что именно он ошибся, но его природа заставляет вести себя именно так и переваливать всю ответственность на Вас.
7. Не обвиняйте, а подготавливайте факты. Такие люди очень красиво умеют обвинять, но легко пропускают удары неоспоримыми фактами. Причем 1 такой удар отнимает много силы у нападающего.
8. Помните главный лозунг подобных людей: Я не могу ошибаться!!!
9. Гоните мысли. Будьте холодны и расчетливы. Не позволяйте эмоциям захватить себя. Именно этого он и добивается.
10. Будьте милы и доброжелательны. Это их заводит и бесит.

11. Будьте безразличны к эмоциям. Увидев, что обычная тактика не дает плодов, раздражаться начнет сам атакующий.
12. В попытке вывести Вас из себя, когда такой человек загнан в угол, он может начать выливать на Вас всю грязь, что накопилась за всё время вашего знакомства. Могут пойти оскорбления, но будьте холодны.
13. Все аргументы направлены исключительно на то, чтобы вывести Вас. Держитесь!

Подготовка к ответной атаке:
1. Будьте расчетливы. Не торопите события.
2. Дождитесь, пока человек исчерпает свои силы.
3. Ни в коем случае, даже частично, не признавайте свою вину.
4. Оцените, насколько в будущем необходим Вам этот человек, чтобы выбрать силу Вашего ответного удара.
5. Не позволяйте загнать Вас в угол, оттуда будет тяжелее наносить ответный удар.
6. Не позволяйте себе под давлением оппонента растерять собственную самооценку.

Нападение:
1. Начните с неоспоримого факта, на котором соперник гарантированно оступится и продолжайте атаку, пока он не пришел в себя.
2. Поведайте человеку, как он в данный момент выглядит со стороны, но удержитесь от оскорблений.
3. Если человек – Ваш близкий или Вы не хотите терять с ним связь, позаботьтесь о будущем. Используйте фразы: Завтра ты всё это поймешь, а сейчас я хотел бы…
4. Помните о том, что в конце Вашей атаки, Вы должны создать такую атмосферу, чтобы Вы могли спокойно уйти. После успешной атаки на человека, который всегда прав, ему требуется дать время на осмысление.
5. Вспомните аналогичные ситуации, в которых он был и как они в результате завершались.
6. Помните, что человек будет искать в Вашей атаке возможность зацепиться за Ваши личные данные. Не говорите о себе.
7. Перед ним Вы должны выглядеть несокрушимым, толерантным и мудрым.

XHYqWwZfY9k.jpg

Путеводитель по специям:

http://food-paradise.ru/post/128123630360 http://food-paradise.ru

Для горячего молока: шафран, корица, кардамон.

Для мяса: орегано, черный, красный или душистый перец, лук, гвоздика, куркума, майоран, тимьян, тмин.

Для выпечки: ваниль, гвоздика, мак, корица, кунжут, бадьян, анис, имбирь, цитрусовая цедра, душистый перец, кардамон.

Для птицы: базилик, тимьян, чабрец, майоран, шалфей, розмарин.

Для паштетов: кардамон, белый перец, имбирь, корица, бадьян, лавровый лист, гвоздика.

Для рыбы: тимьян, лавровый лист, укроп, белый перец, горчица, имбирь, чили, душистый перец, кориандр, лук.

Для компотов и фруктовых напитков: корица, бадьян, имбирь, кардамон.

Для гриля: чили, красный перец, имбирь, душистый перец, тмин, кардамон, мускатный орех, тимьян, майоран.

Для маринада: соцветия укропа, лавровый лист, гвоздика, можжевельник.

Для дичи: можжевельник, тимьян, красный перец, душица, красный и душистый перец.

Для бобовых: кориандр, кумин, мята, асафетида, перец, имбирь.

Для рагу: гвоздика, красный перец, мускатный орех, имбирь, душистый перец, куркума, черный перец, кориандр, тмин, горчица, кардамон.

Для картофеля: кориандр, карри, асафетида, куркума.

Для капусты: семена черной горчицы, кориандр, кумин, фенхель.

-_liFeIpqtg.jpg

AKx2yA8-pSw.jpg

jfOaXJanqh8.jpg

Vms2EopSANo.jpg

XZ5odcbzWM0.jpg

jTOt-yEORGE.jpg